Traductions (RSS | Atom)

Sont regroupées ici toutes les traductions d'articles que j'ai faites.

vendredi 03 mars 2006

Traduction : Erreurs de Développement Web

Voici la traduction d'un article (amha) très intéressant de Roger Johansson sur son site 456 Berea Street.

J'espère que la lecture de cet article pourra vous aider (ou au pire vous rappeler de "bons souvenirs"...) !
(Attention, c'est long !)

Edit du 11/03/06 : petites corrections d'orthographe, de coquilles et de traduction, merci "Pierre alias Mozinet" ! :)

"Traduction : Erreurs de Développement Web", lire la suite

samedi 07 janvier 2006

Traduction : Les Eléments du Design

Avec certes un peu de retard, mais mieux vaut tard que jamais, voici enfin la suite de l'article Principles of Design dont j'avais fait la traduction mi-décembre.

Cet article a été écrit par Joshua David McClurg-Genevese sur Digital Web Magazine : Elements of Design.

J'ai profité de cette traduction pour me remettre à jour, ça fait pas de mal ! J'espère qu'il vous sera aussi utile qu'à moi !

"Traduction : Les Eléments du Design", lire la suite

jeudi 15 décembre 2005

Traduction : Les Principes du Design

Voilà un article essentiel si il en est, dont la traduction comme la lecture ne sont pas aisées mais à mon humble avis indispensables !

Cet article a été écrit par Joshua David McClurg-Genevese sur Digital Web Magazine : Principles of Design.

Voilà, j'espère que vous trouverez tout ça aussi intéressant que ça m'a semblé l'être, bonne lecture !

"Traduction : Les Principes du Design", lire la suite

mercredi 02 novembre 2005

Traduction : J'ai appris tout ce que j'ai besoin de savoir sur le Webdesign en regardant Oz

Après avoir lu cet article de Brian Alvey sur ALA, je me suis dit qu'il fallait que je le traduise : le titre est accrocheur d'une part, et en plus les "leçons" décrites sont assez justes et plutôt drôles...

Je vous laisse juger sur pièces...

Note : c'est l'occasion de créer une nouvelle catégorie : Traductions !

"Traduction : J'ai appris tout ce que j'ai besoin de savoir sur le Webdesign en regardant Oz", lire la suite

vendredi 05 août 2005

Traduction : Architecture des CSS

Je la promets depuis longtemps, j'aurai certes mis du temps à la pondre, mais voici donc enfin ma nouvelle traduction : Architecting CSS, de Garrett Dimon, publié à l'origine sur DigitalWeb Magazine, un article d'une grande utilité et très intéressant, qui traite de l'organisation des CSS : fichiers, règles, sélecteurs, etc.

J'espère que cela pourra vous éclairer et vous rendre service !

Edit du 06/08/06 : j'ai ajouté quelques commentaires à la fin de l'article...

"Traduction : Architecture des CSS", lire la suite